Требования

Бюро переводов «Слоган» очень внимательно и скрупулезно относится к подбору медицинских переводчиков и редакторов для работы. При этом для участия в начальном конкурсном отборе Вам не обязательно иметь большой опыт. Мы поможем Вам освоить профессию медицинского переводчика и готовы помогать в процессе работы.

У Вас есть шанс, если Вы:

  • врач или провизор;
  • отлично знаете английский или любой другой иностранный язык;
  • в совершенстве владеете русским;
  • хотите стать медицинским переводчиком.

Тестовое задание, которое проходит каждый соискатель при приеме на работу, поможет узнать, достаточен ли Ваш языковой уровень для работы переводчиком или редактором. От медицинского переводчика требуется желание работать, внимательный подход к переводу, пунктуальность и отличные навыки интернет поиска.

Знание технологии Translation Memory станет большим плюсом, и позволит Вам зарабатывать значительно больше. Приветствуются кандидаты, зарегистрированные в статусе индивидуального предпринимателя.

Наш сайт: http://slogan.com.ua/